アイテム

----

Item | ロシア連邦

Монета [コイン]

Простая монетка. Вы можете получить ее при убийстве монстров.
_
Вес : 1

簡素なコイン. モンスターを倒すと手に入れることができる.
_
重量 : 1

Волшебное полено [魔法の丸太]

Волшебное полено, которое можно использовать для костра.
_
Вес : 10

焚き火に使われる魔法の丸太.
_
重量 : 10

Книга Бабы-Яги [バーバ・ヤーガの本]

Книга с магическими заклинаниями и рецептами зелий. Очень толстая. Принадлежит Бабе-Яге.
_
Вес : 1

魔法の呪文と薬の製法の本. とっても薄い. バーバ・ヤーガ著.
_
重量 : 1

魔法のひさご
言葉を閉じ込められる
魔力のあるひさご。
―――――――――――――
重量 : 1
ババヤガのきね
ババヤガがいつも
持ち歩いているきね。
あちこちに磨り傷があり、
長く愛用しているようだ。
―――――――――――――
重量 : 1
ネチョネチョ草
とてもネチョネチョした
液体を出す草。
この草をすり潰して、接着剤
を作る事もある。
―――――――――――――
重量 : 1
強力な接着剤
とても強力な接着剤。
これでくっ付けられない
物はない!
―――――――――――――
重量 : 1
ババヤガの秘薬
ババヤガが作ってくれた
不思議な液体。
冬が来ないようにしてくれる
らしい。
―――――――――――――
重量 : 1
Золотой Ключ [金の鍵]

Ключ, сияющий золотом.
_
Вес : 5

黄金色に輝く鍵.
_
重量 : 5

Красное Колечко [赤い指輪]

Машенькино колечко, навевающее грустные мысли.
_
Вес : 10

マシェンカの指輪. 何か悲しい記憶がこもっているようだ.
_
重量 : 10

Волосы русалки [人魚の髪]

Волосы русалки. Ею стала девушка, утонувшая накануне своей свадьбы.
_
Вес : 1

人魚の髪. 彼女は年頃の女性になったが, 結婚式の前夜に溺死してしまった.
_
重量 : 1

Золотые нити [金の糸]

Клубок золотых нитей.
_
Вес : 1

金色の糸の糸巻.
_
重量 : 1

Серебряная ложка [銀のスプーン]

Ложки, украденные у Бабы-Яги.
_
Вес : 1

バーバ・ヤーガが盗まれたスプーン.
_
重量 : 1

Магическая книга [魔法の本]

Магическая книга, изданная Момотаро.
_
Вес : 5

モモタロウ出版社が発行した魔法の本.
_
重量 : 5

Острый стебель [尖った茎]

Стебель тростника.
_
Вес : 0

アシの茎.
_
重量 : 0

Тростниковая дудочка [リードパイプ]

Дудочка, сделанная талантливым музыкантом.
_
Вес : 0

才能のある音楽家によって作られたパイプ.
_
重量 : 0

Золотое яблочко [黄金リンゴ]

Волшебное яблоко сияет золотом.
_
Вес : 0

金色に輝く魔法のリンゴ.
_
重量 : 0

Волшебное яблоко [魔法のリンゴ]

Восхитительный аромат исходит от сказочного яблока.
_
Вес : 0

神秘的なリンゴから気持ちのいい香りがする.
_
重量 : 0

얼룩진_종이조각 [乱雑な紙切れ]

무언가 그려져 있는 조각. 흐릿해서 잘 보이지 않는다.
_
무게 : 0

何か描かれている紙切れ. かすれてよく見えない.
_
重量 : 0

찢어진_종이조각 [破れた紙切れ]

무언가 그려져 있는 조각. 흐릿해서 잘 보이지 않는다.
_
무게 : 0

何か描かれている紙切れ. かすれてよく見えない.
_
重量 : 0

낡은_종이조각 [古い紙切れ]

무언가 그려져 있는 조각. 흐릿해서 잘 보이지 않는다.
_
무게 : 0

何か描かれている紙切れ. かすれてよく見えない.
_
重量 : 0

그을린_종이조각 [日焼けした紙切れ]

무언가 그려져 있는 조각. 흐릿해서 잘 보이지 않는다.
_
무게 : 0

何か描かれている紙切れ. かすれてよく見えない.
_
重量 : 0

얼룩진_종이조각의_사본 [乱雑な紙切れの写し]

무언가 그려져 있는 조각. 복제했더니 더 흐릿해서 잘 보이지 않는다.
_
무게 : 0

何か描かれている紙切れ. 複製したらさらに見にくくなってしまった.
_
重量 : 0

찢어진_종이조각의_사본 [破れた紙切れの写し]

무언가 그려져 있는 조각. 복제했더니 더 흐릿해서 잘 보이지 않는다.
_
무게 : 0

何か描かれている紙切れ. 複製したらさらに見にくくなってしまった.
_
重量 : 0

낡은_종이조각의_사본 [古い紙切れの写し]

무언가 그려져 있는 조각. 복제했더니 더 흐릿해서 잘 보이지 않는다.
_
무게 : 0

何か描かれている紙切れ. 複製したらさらに見にくくなってしまった.
_
重量 : 0

그을린_종이조각의_사본 [日焼けした紙切れの写し]

무언가 그려져 있는 조각. 복제했더니 더 흐릿해서 잘 보이지 않는다.
_
무게 : 0

何か描かれている紙切れ. 複製したらさらに見にくくなってしまった.
_
重量 : 0

Катушка норны [ノルンの糸巻き]

Катушка с нитями судьбы, спряденными норнами.
_
Вес: 1

ノルンたちが運命の糸を紡ぐ糸巻き.
_
重量 : 1

L [PR]₦΍ @ďAEx 킯菤i `bgfB uO blog